相關(guān)鏈接: 中國安全網(wǎng) 中國質(zhì)量網(wǎng) 中國論文網(wǎng) 中國資訊網(wǎng)
論文導(dǎo)讀::語碼轉(zhuǎn)換是社會(huì)語言學(xué)的重要研究課題,是多語共存的必然表現(xiàn),是促進(jìn)語言和諧的重要形式和動(dòng)力因素。探討語碼轉(zhuǎn)換的現(xiàn)象及其模式,應(yīng)堅(jiān)持以田野調(diào)查為主,采用定量研究和定性分析相結(jié)合等辦法,進(jìn)行多角度、多變量的研究。
論文關(guān)鍵詞:語碼轉(zhuǎn)換,(雙)多語,研究意義與方法
一、語碼轉(zhuǎn)換的研究意義
1、語碼轉(zhuǎn)換是社會(huì)語言學(xué)的重要研究課題。隨著社會(huì)的發(fā)展,不同民族間的交往日趨頻繁,出現(xiàn)了雙語或多語現(xiàn)象。掌握雙語或多語的人被稱為雙語人或多語人。嚴(yán)學(xué)宭認(rèn)為,世界上大約有二分之一的人是雙語人或多語人。Wardhaugh也認(rèn)為只掌握一種語言變體的情況極為罕見。雙語或多語現(xiàn)象的研究表明,如果要更好地理解那些影響并指導(dǎo)我們語言行為的社會(huì)、心理及純語言的因素,就必須聯(lián)系社會(huì)語境來研究語言,并且使我們有機(jī)會(huì)將語言研究與社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、社會(huì)心理學(xué)等領(lǐng)域的研究聯(lián)系起來,成為一個(gè)真正跨學(xué)科的研究課題。在多語社會(huì)生活中,通常都面臨著選何種語碼最為得體的問題。人們會(huì)根據(jù)不同的交際環(huán)境選擇適當(dāng)?shù)恼Z言,必要時(shí)還進(jìn)行轉(zhuǎn)換,甚至混合使用兩種語碼。因此語碼轉(zhuǎn)換是一種普遍的現(xiàn)象,也是社會(huì)語言學(xué)的重要研究課題。
2、語言和諧是構(gòu)建和諧社會(huì)的基本要求,而語碼轉(zhuǎn)換是多語共存的必然表現(xiàn),是促進(jìn)語言社會(huì)和諧的重要形式和動(dòng)力因素。語言是人類用于交際和思維的最為重要的工具。多語言、多方言是國家寶貴的經(jīng)濟(jì)文化資源,多語言多方言的共存共榮是語言和諧的追求。高林波等指出,構(gòu)建和諧的社會(huì)語言生活,就是在語言文字社會(huì)應(yīng)用中以國家通用語言文字為主,同時(shí)容納多種民族語言和多種漢語方言,容納多種民族文字和多種漢字字形,和諧共處,使得社會(huì)語言生活呈現(xiàn)主體化與多樣性的和諧統(tǒng)一,共同為構(gòu)建和諧社會(huì)和全面建設(shè)小康社會(huì)服務(wù)。江結(jié)寶指出(雙)多語,和諧語言將創(chuàng)造公平公正的社會(huì)環(huán)境,營造團(tuán)結(jié)友愛的社會(huì)氛圍,提供科學(xué)誠實(shí)的語言信息,從而促進(jìn)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展、精神的文明,最終推動(dòng)社會(huì)的和諧。語言和諧與否是衡量一個(gè)社會(huì)文明程度的指標(biāo)之一,社會(huì)中的語言如果不和諧,構(gòu)建和諧社會(huì)就失去了基石。語碼轉(zhuǎn)換是多語共存的必然表現(xiàn),是促進(jìn)語言社會(huì)和諧的重要形式和動(dòng)力因素。結(jié)合語言和諧研究多語地區(qū)的語碼轉(zhuǎn)換,是語碼轉(zhuǎn)換研究的新視角。
3、國內(nèi)外關(guān)于語碼轉(zhuǎn)換的研究需要完善。按照社會(huì)語言學(xué)的定義,語碼轉(zhuǎn)換是指在雙語(包括多語或多方言)社會(huì)人們在交談中有意識(shí)或無意識(shí)地從使用一種語言(或方言)轉(zhuǎn)換到另一種語言(或方言)的現(xiàn)象。國外的研究從社會(huì)語言學(xué)、心理語言學(xué)、句法學(xué)與繪畫分析的角度,提出了許多競爭性的理論和模式,如Gumperz和Blom最早區(qū)別了情景語碼轉(zhuǎn)換和喻意型語碼轉(zhuǎn)換;Poplack區(qū)分了句間語碼轉(zhuǎn)換、句內(nèi)語碼轉(zhuǎn)換和附加語碼轉(zhuǎn)換;Auer提出了與語篇相關(guān)的語碼轉(zhuǎn)換和與交際者相關(guān)的語碼轉(zhuǎn)換;Scotton提出了標(biāo)記理論;Giles和Smith提出了言語順應(yīng)理論。國內(nèi)的研究從視角上幾乎觸及西方同類研究的所有方面,其中社會(huì)語言學(xué)方向的研究成果最多,如祝畹瑾、王潤經(jīng)的《家庭談話語碼轉(zhuǎn)換剖析》(1997)、高軍、戴煒華的《語碼轉(zhuǎn)換和社會(huì)語言學(xué)因素》(2000)等等;從研究方法上看,主要有綜述、專題介紹評(píng)論、定性分析、定量分析或定性與定量分析相結(jié)合等四種類型。國外關(guān)于穩(wěn)定的多語社群各語言或方言間的語碼轉(zhuǎn)換研究十分罕見,得出的理論模式是否具有普遍性尚未可知中國期刊全文數(shù)據(jù)庫。許多研究采用的語料數(shù)量和類型還不夠多,基于語料庫的定量研究更是稀少。而國內(nèi)的研究方法比較簡單,更多地采用定性的方法;研究內(nèi)容主要是驗(yàn)證國外理論的適用性,較少進(jìn)行應(yīng)用性或創(chuàng)造性的探索;漢語和少數(shù)民族語言的研究人員較少;漢語和少數(shù)民族語言領(lǐng)域的研究缺少與外語界的溝通;研究視角狹窄,對(duì)語碼轉(zhuǎn)換的社會(huì)功能研究缺乏實(shí)證性;趪鴥(nèi)外現(xiàn)有成果,選取多語地區(qū)為對(duì)象,對(duì)語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象進(jìn)行拓展性研究,突破參與語碼轉(zhuǎn)換語言類型的局限性,立足本土,豐富語料內(nèi)容,運(yùn)用定量與定性相結(jié)合的研究方法,做出創(chuàng)造性的發(fā)現(xiàn),完善語碼轉(zhuǎn)換研究的理論和方法。
4、研究所依據(jù)的理論基礎(chǔ)。語碼轉(zhuǎn)換可看作是操雙語或多語者的社會(huì)語言工具,常被視作協(xié)商人際關(guān)系的策略,起著重要的交際作用(雙)多語,具有社會(huì)語用功能。本課題所依據(jù)的理論基礎(chǔ)是Scotton的標(biāo)記理論與Giles和Smith的言語順應(yīng)理論。標(biāo)記理論認(rèn)為語碼代表著一組組權(quán)利和義務(wù),會(huì)話是一個(gè)雙方商議“權(quán)利與義務(wù)”關(guān)系的過程。語碼選擇既是手段又是標(biāo)志。語碼轉(zhuǎn)換主要有兩個(gè)交際目的,進(jìn)行無標(biāo)記選擇和有標(biāo)記選擇。無標(biāo)記選擇是指在慣例語境下交際雙方按預(yù)期的權(quán)利和與義務(wù)關(guān)系使用無標(biāo)記語碼。有標(biāo)記選擇指說話者轉(zhuǎn)變到一種不能代表雙方預(yù)期的權(quán)利與義務(wù)關(guān)系的語碼。有標(biāo)記選擇意味著改變雙方預(yù)期的權(quán)利與義務(wù)關(guān)系,改變雙方的社會(huì)距離。言語順應(yīng)理論一方面力圖解釋為什么一個(gè)群體的成員在某種情況下盡力使他們說的話更像另一個(gè)群體。這就是言語會(huì)聚。這時(shí)說話者調(diào)整自己的語碼,以求更接近對(duì)方使用的語碼,目的是贊同或討好談話對(duì)象。結(jié)合實(shí)際對(duì)前人的研究理論作適當(dāng)?shù)男拚脱a(bǔ)充,這對(duì)社會(huì)語言學(xué)的研究模式是一種嘗試。
二、研究方法和技術(shù)路線
1、堅(jiān)持以田野調(diào)查為主,搜集文獻(xiàn)材料為輔。課題成員都親自到民族雜居地區(qū)記錄并在當(dāng)?shù)胤治稣碚Z言使用情況及語言態(tài)度等材料,以系統(tǒng)論的觀點(diǎn)來研究語碼轉(zhuǎn)換,強(qiáng)調(diào)從語言接觸不同類型、不同層次中歸納民族雜居地區(qū)語言生活的規(guī)律。
2、采用定量研究和定性分析相結(jié)合的辦法。通過語言態(tài)度問卷調(diào)查、配對(duì)偽裝測試、句子判斷調(diào)查、個(gè)別訪談和參與者觀察等方法,了解多民族雜居地區(qū)人們對(duì)所使用語言的態(tài)度以及他們對(duì)語碼轉(zhuǎn)換的態(tài)度,強(qiáng)調(diào)深入的、微觀的調(diào)查研究,圍繞個(gè)案搜集、分析語言材料,以此作為語料分析的依據(jù)。
3、建立語料庫,對(duì)語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象進(jìn)行多角度、多變量的研究。使用計(jì)量研究,包括使用人口數(shù)量、混合詞數(shù)量統(tǒng)計(jì)、語用統(tǒng)計(jì)等。統(tǒng)計(jì)工具包括SPSS數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)軟件包等,數(shù)據(jù)分析方法有描述性統(tǒng)計(jì)、頻數(shù)統(tǒng)計(jì)、方差分析和配對(duì)樣本等,統(tǒng)計(jì)結(jié)果以柱狀圖、線狀圖、餅狀圖、交叉列表等形式體現(xiàn)出來,注重從共時(shí)差異分析語碼轉(zhuǎn)換中對(duì)構(gòu)建語言和諧有利的規(guī)律和特征。
參考文獻(xiàn):
[1]Wardhaugh R. An introduction tosociolinguistics[M].3rd ed.Oxford:Blackwell Publishers Ltd.,1998.