隱喻在大學(xué)外語教學(xué)中的分層應(yīng)用探討
論文摘要:隱喻認(rèn)知的本質(zhì)屬性及其蘊(yùn)含的互動(dòng)屬性和文化屬性不僅加深了對語言、思維和文化關(guān)系的理解,更是給外語教學(xué)帶來了極大的啟發(fā)。將隱喻應(yīng)用于大學(xué)外語教學(xué)的各個(gè)層面必將促進(jìn)學(xué)習(xí)者的語言學(xué)習(xí),加深對目的語文化的理解,提高他們的外語交際能力。
論文關(guān)鍵詞:隱喻,認(rèn)知,大學(xué)外語教學(xué)
一、引言
大學(xué)外語教學(xué)的對象一般已經(jīng)習(xí)得了母語的認(rèn)知方式和概念系統(tǒng),但他所要學(xué)習(xí)的目標(biāo)語的認(rèn)知機(jī)制與母語的機(jī)制有著諸多差異,如何幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)這種差異并跨越這種差異便成為大學(xué)外語教學(xué)中必須解決的一個(gè)重要問題。目前我國大學(xué)外語教學(xué)大多從句子結(jié)構(gòu)、語法、語言點(diǎn)等語言形式出發(fā),很少涉及目的語的思維方式和概念系統(tǒng)。從這個(gè)角度來講,隱喻性認(rèn)知機(jī)制所具有的互動(dòng)屬性和文化屬性對于外語教學(xué)來說應(yīng)該是至關(guān)重要的,它可以使學(xué)習(xí)者從偏重語言形式即字面本身的分析轉(zhuǎn)向?qū)φZ言、社會(huì)和文化的積極認(rèn)知,從而在隱喻概念化過程中實(shí)現(xiàn)對目標(biāo)語的聯(lián)想加工和深層理解。
二、理論綜述及相關(guān)研究
隨著隱喻研究的發(fā)展,人們對隱喻的認(rèn)識(shí)突破了傳統(tǒng)修辭學(xué)的限制,認(rèn)為隱喻不僅僅是一種語言現(xiàn)象,更重要的是一種人類認(rèn)知現(xiàn)象。在隱喻研究里對隱喻認(rèn)知特征的闡述最早最明確的是Richards。他指出,隱喻是人類語言無所不在的原理,傳統(tǒng)隱喻理論最大的缺陷就是忽視了隱喻從根本上講是一種思想之間的交流,是語境之間的互相作用(Richards,1936)。Lakoff&Johnson的著作MetaphorsWeLiveBy(1980)的發(fā)表,使得人們對“隱喻無處不在”這一事實(shí)達(dá)成了基本的共識(shí),同時(shí)也認(rèn)識(shí)到,隱喻是思維的問題,是兩個(gè)概念域之間固定的、穩(wěn)定的投射,并認(rèn)為隱喻是嵌入語言和文化當(dāng)中的,影響和限制人們的思維(Lakoff&Johnson,1980)。自此,對隱喻的認(rèn)知功能的研究逐漸發(fā)展起來。
Cameron(1999)較早地探討了具有認(rèn)知功能的隱喻的應(yīng)用,建構(gòu)了隱喻的應(yīng)用框架:1)理論層面,主要研究隱喻的認(rèn)定和分類;2)加工層面,主要指隱喻在特定文化語境下的作用和解釋;3)神經(jīng)層面,研究處理隱喻時(shí)的神經(jīng)活動(dòng)。國外對隱喻的認(rèn)知功能的應(yīng)用研究已逐漸擴(kuò)展到很多領(lǐng)域。相比之下,在外語教學(xué)領(lǐng)域里,有關(guān)隱喻認(rèn)知功能的應(yīng)用研究要少得多,而且理論探討多,實(shí)證研究少。Gardener&Winner(1979)最早使用“隱喻能力”這個(gè)術(shù)語,并將隱喻能力界定為“理解隱喻、解釋隱喻和在恰當(dāng)?shù)恼Z境中運(yùn)用隱喻以及評判可用于同一語境的多種隱喻性表達(dá)之優(yōu)劣的能力”,并暗示隱喻能力是隸屬語言能力的。Danesi(1993)首次將隱喻能力引入二語習(xí)得領(lǐng)域,認(rèn)為隱喻能力是概念流利的下層結(jié)構(gòu),是講話和寫作過程中辨認(rèn)和使用新隱喻的能力。Littlemore(2001)認(rèn)為,隱喻能力是一種獨(dú)立的能力,培養(yǎng)學(xué)生的隱喻能力有助于提高其交際能力。目前,為數(shù)不多的實(shí)證研究得出基本一致的結(jié)論,即二語學(xué)習(xí)者隱喻能力差異顯著,總體上隱喻理解能力不強(qiáng),需要大量的努力及教師的指導(dǎo)(Littlemore,2001;Danesi,1993;Deignan,1997)。Littlemore(2001)通過實(shí)證研究發(fā)現(xiàn),外語學(xué)習(xí)者在理解本族語者表達(dá)態(tài)度的隱喻時(shí)存在一定的困難,常會(huì)錯(cuò)誤判斷作者或說話者的態(tài)度。Danesi(1993)通過考察外語學(xué)習(xí)者作文中隱喻密度發(fā)現(xiàn),外語學(xué)習(xí)者在用目標(biāo)語寫作時(shí),表達(dá)的直白程度很高,隱喻使用的數(shù)量極少,而且大多是從母語系統(tǒng)的隱喻“遷移”過來的。
國內(nèi)對隱喻的研究開始于20世紀(jì)90年代,束定芳(2000)、嚴(yán)世清(2000)、胡壯麟(2004)、王寅(2005)等人先后發(fā)表相關(guān)專著,從認(rèn)知角度對隱喻進(jìn)行闡釋,提出作為一種思維范式,隱喻能力和邏輯能力一樣是構(gòu)成人的基本思維能力,并彌漫人一生的心智活動(dòng)。林書武(2002)認(rèn)為隱喻研究與語言教學(xué)的關(guān)系是隱喻研究的七個(gè)主題之一。蔡龍權(quán)(2005)也提出了把隱喻性表達(dá)作為一項(xiàng)外語交際能力的設(shè)想。這些研究雖然對隱喻能力的重要性給于極大的肯定,但這些研究成果在實(shí)際教學(xué)中的應(yīng)用卻是非常之少。
基于此,本研究擬在前人研究的基礎(chǔ)上,進(jìn)行更深入的研究,探討隱喻在外語教學(xué)中的應(yīng)用,分析外語教學(xué)中隱喻應(yīng)用的必要性和可行性,為隱喻的認(rèn)知功能在外語教學(xué)中的進(jìn)一步應(yīng)用探索路徑。
三、隱喻在外語教學(xué)中的分層應(yīng)用
基于培養(yǎng)學(xué)生隱喻意識(shí)及提高其隱喻能力的目的,本研究借鑒了孫厭舒(2007)的觀點(diǎn),將隱喻在外語教學(xué)中的應(yīng)用分為三個(gè)層面:1)語言層面;2)文化層面;3)交際層面。在這三個(gè)層面當(dāng)中,語言層面是基礎(chǔ),文化層面和交際層面在語言層面的基礎(chǔ)上得以發(fā)展并與之相輔相成。
1)隱喻在語言層面的應(yīng)用
語言層面的應(yīng)用主要是指在外語教學(xué)中,利用隱喻的認(rèn)知功能對各種語言現(xiàn)象進(jìn)行提煉和組織。傳統(tǒng)的結(jié)構(gòu)主義觀點(diǎn)認(rèn)為,語言中的每一個(gè)單位都與其他詞處于一種或是聚合、或是組合的關(guān)系之中。由于這些關(guān)系相對固定,使用頻率高,在使用者的大腦里便形成了一種圖式結(jié)構(gòu)。關(guān)鍵詞一出現(xiàn),相關(guān)的意象便同時(shí)出現(xiàn)。認(rèn)知語言學(xué)則認(rèn)為,人類語言從整體上講是一個(gè)隱喻性的符號(hào)系統(tǒng)。據(jù)統(tǒng)計(jì),人類普通語言中大約70%的表達(dá)方式源于隱喻概念,所以隱喻是日常語言中極普遍的現(xiàn)象。
隱喻出現(xiàn)在語音、語法、詞匯、語篇等各個(gè)語言層面,源于隱喻概念的概括性,同一個(gè)隱喻往往包含一系列的相關(guān)語言表述,從不同方面反映某些事物的特征,并通過系列的語言形式表達(dá)出來。因此各種語言現(xiàn)象的出現(xiàn)并不是孤立的、雜亂的,我們可以從紛亂的表象中發(fā)掘出其內(nèi)在的認(rèn)知聯(lián)系。應(yīng)用隱喻的認(rèn)知功能在外語教學(xué)中對各種語言現(xiàn)象進(jìn)行提煉和組織,可以更加系統(tǒng),明晰且高效地掌握該語言的特征。
DavidLee(1992)認(rèn)為,隱喻在語言的不同的層次上都起著很重要的作用,它與詞語意義層面相關(guān),同時(shí)它也和語篇的更寬泛層面有關(guān)。因此,隱喻在語言層面的應(yīng)用研究應(yīng)突破以往單純在詞匯方面的應(yīng)用,將應(yīng)用提升到語篇的層次上來。隱喻普遍存在于各種文體的文本中,許多具有普遍意義的主題都是用隱喻來表達(dá)的。隱喻所具有的表象性、情意性,加之內(nèi)容的豐富性與解讀的自由性,使得隱喻思維有助于更好地理解和欣賞英語思維的精髓和地道的語言形式。此外,隱喻作為重要的思維方式和認(rèn)知工具,在語篇中起著重要的銜接作用,它可以超越詞句層面成為篇章隱喻的主要組織手段。隱喻的組篇功能可使我們在不否定內(nèi)容的前提下,加強(qiáng)對篇章形式的解構(gòu)。使得學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)外語時(shí),從注重理解作品內(nèi)容,轉(zhuǎn)變到感受和領(lǐng)悟語言對象的表意特點(diǎn)和規(guī)律;從接受靜態(tài)的語言知識(shí),轉(zhuǎn)變到學(xué)習(xí)動(dòng)態(tài)的表意經(jīng)驗(yàn)和范式;從封閉的閱讀范文,轉(zhuǎn)變到開放的生活積累和語言使用的應(yīng)驗(yàn)。因此,在外語學(xué)習(xí)過程中,如能對詞匯層、語法層、語篇層三個(gè)層次的隱喻現(xiàn)象作更為均衡的研究,鼓勵(lì)學(xué)生使用隱喻思維對每一底層概念進(jìn)行深入思考,加深他們對語言的理解和激發(fā)他們的主觀能動(dòng)性,定能幫助學(xué)生積累隱喻表達(dá),理解隱喻現(xiàn)象,提高隱喻意識(shí),培養(yǎng)隱喻能力,繼而增強(qiáng)語言綜合能力。
2)隱喻在文化層面的應(yīng)用
隱喻在文化層面的應(yīng)用是以隱喻是文化在語言中的集中體現(xiàn)為基本出發(fā)點(diǎn),重點(diǎn)探究在大學(xué)外語教學(xué)中如何關(guān)照隱喻所涵蓋的文化意蘊(yùn),使學(xué)習(xí)者對外語的習(xí)得不僅僅流于字面意義,更重要的是去理解其背后所隱藏的真實(shí)意義和情感,幫助他們把零散的語言現(xiàn)象通過隱喻組織起來,在心理詞典中構(gòu)成語義網(wǎng)絡(luò),便于記憶和提取。外語界已達(dá)成共識(shí),外語學(xué)習(xí)的最終水平在很大程度上取決于對目標(biāo)語的文化的掌握水平,外語教學(xué)當(dāng)中必須導(dǎo)入目的語文化。如果教學(xué)中不重視文化內(nèi)容,學(xué)生就不能掌握與目的語文化密切相關(guān)的價(jià)值觀,交際規(guī)則等,從而造成交際障礙。從認(rèn)知語言學(xué)的角度看,隱喻既是一種語言行為,又是一種認(rèn)知行為,而這些行為都是在一個(gè)文化背景下界定的,反映了一種獨(dú)特的文化歸類和組織世界的方式。由此可見,隱喻是文化在語言中的集中體現(xiàn),是語言與文化間的一個(gè)結(jié)合點(diǎn),文化的許多內(nèi)容都需要通過隱喻來表達(dá)和傳承。通過隱喻這個(gè)窗口可以透視該語言的文化;诖,在認(rèn)知語言學(xué)意義上談到的外語教學(xué)中文化內(nèi)容的導(dǎo)入,并不是簡單地等同于某些社交禮儀或宗教圖騰等方面的知識(shí)講授,更重要的是引導(dǎo)學(xué)生清醒地認(rèn)識(shí)到目標(biāo)語的認(rèn)知機(jī)制與其母語的不同,并透過這種不同更深刻地認(rèn)識(shí)客觀世界或人類經(jīng)驗(yàn)。換句話說,文化不能被當(dāng)作是知識(shí)來傳授,而應(yīng)該被看作是另外一種不同的認(rèn)識(shí)世界的方式或工具。單純地將文化當(dāng)作知識(shí)來傳授至多只能教會(huì)學(xué)生某些方面的內(nèi)容,而將文化當(dāng)作一種認(rèn)知機(jī)制來進(jìn)行教學(xué),就能夠在培養(yǎng)學(xué)習(xí)者隱喻能力的同時(shí)引導(dǎo)他們以此機(jī)制為依據(jù)來預(yù)知該文化的語言中所有潛在的表達(dá)方式。
3)隱喻在交際層面的應(yīng)用
Hymes(1972)提出了交際能力的概念,從語言表達(dá)方式在形式上的可能性程度、供調(diào)用的可行性程度、在實(shí)際語境中的合適性及其實(shí)際被使用的情形等諸多方面說明說話人使用語言進(jìn)行交際的情況。外語學(xué)習(xí)中,由于學(xué)習(xí)者和本族語者所處的語言集團(tuán)的社會(huì)文化和經(jīng)驗(yàn)不同,要想進(jìn)行有效順利的交際行為,就必須習(xí)得目的語的隱喻思維和表達(dá)能力。而且當(dāng)人們碰到比較難的表達(dá)方式,或難以找到恰當(dāng)?shù)脑~語來描述某種現(xiàn)象或表達(dá)某種意義時(shí),往往可以通過隱喻來形象化地表達(dá)這一現(xiàn)象或意義。這種形象的隱喻式表達(dá)能使聽話者更好地明確說話者的意思,從而保障交際的順利進(jìn)行。很多英語學(xué)習(xí)者對語言知識(shí)掌握得很好,在語言實(shí)際生成過程中不會(huì)出現(xiàn)語言形式方面的錯(cuò)誤,也能達(dá)到極高的言語流利程度,但是生成的話語或語篇往往讓人感覺生硬,有的甚至?xí)屓水a(chǎn)生誤解,導(dǎo)致交際失誤。Danesi(2000)認(rèn)為,這種現(xiàn)象已超越了語言范疇而只能從認(rèn)知領(lǐng)域予以解釋。由于外語學(xué)習(xí)者缺乏以目標(biāo)語概念圖式進(jìn)行思維的能力,因此無法達(dá)到“概念流利”的程度。這充分說明:對外語學(xué)習(xí)者而言,隱喻化表達(dá)既是一種語言能力,也是一種交際能力。此外,隱喻除了具備認(rèn)知功能外,它還兼具有修辭、社會(huì)、語言學(xué)等多種功能。隱喻的這些功能極大地體現(xiàn)了隱喻能力對交際能力培養(yǎng)的促進(jìn)作用。因此,無論是將隱喻看作是一種修辭格,還是將它看作是一切修辭格的原型,隱喻都是作為語言的附屬物,使用和理解隱喻的能力也應(yīng)該成為交際者有關(guān)語言系統(tǒng)的知識(shí)的必要部分。
在外語學(xué)習(xí)過程中,如果外語學(xué)習(xí)者能夠充分認(rèn)識(shí)到隱喻在交際能力培養(yǎng)中所起的作用的話,必將為他們順利進(jìn)行真實(shí)的交際提供方法上的指導(dǎo)和語言上的準(zhǔn)備。
四、結(jié)語
隱喻研究的成果為外語教學(xué)起到了積極的指導(dǎo)作用,為提高外語教學(xué)效果提供了新的思路和途徑。將隱喻應(yīng)用于外語教學(xué)的各個(gè)層面,努力培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的隱喻意識(shí),提高其隱喻能力將有助于學(xué)習(xí)者更深刻地理解目標(biāo)語的認(rèn)知模式,促使他們使用隱喻思維對每一底層概念進(jìn)行深入思考,使他們不僅能更加系統(tǒng),明晰且高效地掌握該語言的特征,更可以提高其交際能力,真正地掌握該語言。
參考文獻(xiàn)
1 Richards, A. The philosophy of Rhetoric. New York: OUP, 1936.
2 Lakoff, G. & Johnson, M. Metaphors We Live By[M].Chicago: The University of Chicago Press, 1980.
3 Cameron, L. & Low, G. Researching and Applying Metaphor[C]. Cambridge: Cambridge University Press, 1999.
4 Gardner, H. & Winner, E. The Development of Metaphoric Competence: Implications for Humanistic Disciplines[A]. Sacks, S. On Metaphor[C]. Chicago & London: The University of Chicago Press, 1979.121-139.
5 Danesi, M. Metaphorical Competence in Second Language Acquisition and Second Language Teaching[C]. J.E. Alatis. Language, Communication andSocial Meaning(Ed). Washington, D.C.: Georgetown University Press, 1993.
6 Littlemore, J. Metaphoric Competence: a Language Learning Strength of Students with a Holistic Cognitive Style? [J].TESOL Quarterly, 2001, 35 (3):459-491.
7 Deignan, A., Gabrys, D. & Solska, A. Teaching English Metaphors Using Cross-linguistic Awareness-raising Activities[J].ELT Journal, 1997,51(4): 352-60.
8 束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
9 嚴(yán)世清.隱喻學(xué)[M].蘇州:蘇州大學(xué)出版社,2000.
10 胡壯麟.認(rèn)知隱喻學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.
11 王 寅.認(rèn)知語言學(xué)探索[M].重慶:重慶出版社,2005.
12 林書武.隱喻研究的基本現(xiàn)狀、焦點(diǎn)及趨勢[J].外國語, 2002, (1): 38-45.
13 蔡龍權(quán).隱喻理論在二語習(xí)得中的應(yīng)用[J].外國語,2003(6):38~42.
14 孫厭舒. 隱喻的認(rèn)知功能及其在外語教學(xué)中的應(yīng)用[J].教育探索,2007(6),46-47.
15 David Lee. Competing Discourse: Perspective and Ideology[M].Longman Group UK Limited,1992.
16 Hymes, D. H. 1972. On Communicative Competence[A]. In J. B. Pride and J. Holmes (eds).Sociolinguistics[C]. Harmondsworth: Penguin.
17 Danesi, M. Semiotics in Language Education[M]. Berlin, New York: Mouton de Bruyter, 2000.
關(guān)鍵字:教育,北京