91精品人妻互换日韩精品久久影视|又粗又大的网站激情文学制服91|亚州A∨无码片中文字慕鲁丝片区|jizz中国无码91麻豆精品福利|午夜成人AA婷婷五月天精品|素人AV在线国产高清不卡片|尤物精品视频影院91日韩|亚洲精品18国产精品闷骚

您當前位置:首頁 > 新聞頻道 > 技術(shù)動態(tài) > 正文
淺析傳統(tǒng)翻譯教學與翻譯課程網(wǎng)絡自主學習的利弊

摘要:網(wǎng)絡自主學習已成為當今教育界關注的課題,將網(wǎng)絡自主學習運用到翻譯課程教學中,使教師用新的教學理念與新的學習理論探索新的學習方式,符合當前翻譯教學發(fā)展趨勢,但應注意傳統(tǒng)翻譯教學與自主學習的利弊,更好的整合課程資源。
論文關鍵詞:傳統(tǒng)翻譯教學,網(wǎng)絡自主學習,利弊
  1 網(wǎng)絡自主學習
  自主學習的概念是由Henri Holec(1981)正式提出的。90年代以來,自主學習已經(jīng)成為教育界研究的一個熱點。自主學習源于人本主義,并隨著認知主義、建構(gòu)主義的興起而逐步發(fā)展、成熟起來的新教學理念,是一種以人本主義心理學和認知心理學為基礎的現(xiàn)代學習理念,也是目前應用語言學研究的一個重要課題。西方學者Little(1991)、 Benson&Voller(1997)、Cotterall&Crabe(1999)等都對此進行了研究,我國對此也有相當多的研究成果。
  學校教育的最終目的就是培養(yǎng)學生獨立自主的終身學習能力,不僅使他們學到知識,更重要的是學會如何學習。步入信息時代,網(wǎng)絡為學生開展自主學習提供了非常便利的條件。網(wǎng)絡自主學習是以學生為中心的學習,教師不是直接向?qū)W生傳授和灌輸知識,而是對學生知識的建構(gòu)起幫助和促進作用。網(wǎng)絡信息資源豐富,使用方便、成本低廉、形式多樣,為學習活動創(chuàng)建了一個超級信息平臺,使學生具有更多的自主權(quán)與決策權(quán),成為信息加工的主體,意義的主動構(gòu)建者,這對學生運用能力的提高起著非常大的促進作用,對課程教學質(zhì)量的提高也有積極的影響。提倡網(wǎng)絡自主學習,強調(diào)學生主觀能動性的發(fā)揮,學生主動接受和探究學習;強調(diào)師生之間和學生之間的在網(wǎng)絡自主學習與合作過程當中的互動;關注學習內(nèi)容與個人之間的關系,注重對知識的全面把握,注重個人的整體發(fā)展,構(gòu)建個體的知識結(jié)構(gòu)體系。
  2 網(wǎng)絡自主學習與翻譯教學
  以網(wǎng)絡和計算機技術(shù)為核心的信息技術(shù)已成為知識傳播和應用的重要引擎。信息技術(shù)的發(fā)展對教育帶來的革新是全面的,它的應用對實踐創(chuàng)新具有特殊重要的意義,是推動學科發(fā)展的重要源泉;用網(wǎng)絡教育促進課程教學,培養(yǎng)學生的自主學習與創(chuàng)新能力是國家素質(zhì)教育的主要目標,是當今世界各國進行新一輪教育改革的目標。
  將網(wǎng)絡自主學習運用到翻譯課程教學中來,使教師用新的教學理念與新的學習理論探索新的學習方式,完全符合當前翻譯教學發(fā)展趨勢;網(wǎng)絡自主學習在翻譯教學中的運用將帶來課程資源的變化:擴大課程資源范圍與資源共享,同時帶來學生方式的革命;網(wǎng)絡自主學習有利于把以教師為中心的教學模式轉(zhuǎn)變?yōu)?ldquo;教師主導——學生主體”的教學模式,有效提高學習者的學習興趣,激發(fā)學習者的學習動機,發(fā)揮學習者的主體能動性,培養(yǎng)學習者運用各種資源處理各種信息的能力、自主學習能力以及解決問題的能力,樹立學生自主學習與終身學習的理念;信息技術(shù)可以作為自測工具,有利于學生自我反饋,發(fā)展學生的思維;也可以作為教師電子測評的手段優(yōu)化評價過程,革新傳統(tǒng)的課程評價觀和方法。
  早在本世紀初,學者們就呼吁翻譯教學要重視利用現(xiàn)代信息技術(shù)手段進行教學改革,優(yōu)化教學手段,實現(xiàn)翻譯教育的信息化,以提高翻譯教學的質(zhì)量和效率;人們對多媒體教室網(wǎng)絡、計算機輔助技術(shù)、語料庫等在翻譯教學的應用做了有益探索;計算機、網(wǎng)絡技術(shù)在翻譯課程中廣泛采用成為翻譯課程的發(fā)展趨勢之一。翻譯工作需要大量的信息資源,電腦與網(wǎng)絡已成為現(xiàn)代譯者必不可少的工具與手段。網(wǎng)絡信息資源為翻譯提供了極大的幫助,譯者在翻譯過程中可以借助這種資源解決翻譯實踐中遇到的各種翻譯困難,從而大大提高翻譯的效率和準確性,網(wǎng)絡已成為譯者不可或缺的幫手。
  然而我國對信息技術(shù)環(huán)境下如何通過學與教方式變革、促進學生自主學習能力的培養(yǎng)的研究還不夠,尤其是翻譯教學領域在這方面的研究更是少見。要改變目前翻譯教學的落后現(xiàn)狀,就應在這一方面進行大力研究,通過網(wǎng)絡信息技術(shù)優(yōu)化課程教學、優(yōu)化教學資源、優(yōu)化發(fā)展學生綜合翻譯能力、有效指導翻譯自主學習,即通過網(wǎng)絡及網(wǎng)絡自主學習有效提高學生的翻譯能力,提高學生充分利用與有效應用網(wǎng)絡資源的能力。
  2 傳統(tǒng)翻譯教學與網(wǎng)絡自主學習的利弊
  21 傳統(tǒng)翻譯課堂教學利弊
  傳統(tǒng)的課堂教學方式仍有很強的生命力,之所以仍有許多學生愿意花錢去上新東方學校而不是在家里自主學習,之所以還有學生去參加英語培訓班學習,就是因為傳統(tǒng)的課堂教學有其不可替代的有點,例如在課堂教學中,面對情感因素的影響,Krashen認為各種情感因素,如缺乏動機,自尊心不強、焦慮等會在學習過程中形成心理障礙,從而阻礙學習,教師可以鼓勵缺乏自信的學生并使其進步,可以對學生進行理想注意交易以激發(fā)其學習動機,并將授課與育人相結(jié)合等等,這些面對面的師生互動以及課堂教學的人情味和人性化因素是機器所不具備的。
  傳統(tǒng)的翻譯課堂教學中,教師教授翻譯理論與技巧知識,給學生構(gòu)建翻譯體系的宏觀構(gòu)架,讓學生了解翻譯體系的脈絡與相關實踐知識,師生之間可面對面的互動與交流,在教學中能及時發(fā)現(xiàn)問題與解決一定問題,但課堂課程的教授難以因材施教,學生實踐、運用機會少,純理論的講解難以調(diào)動學生的積極性和興趣,不利于學生自主學習能力的培養(yǎng),不利于學生的實踐能力的提高與學生自主學習能力的培養(yǎng)。
  2.2翻譯課程網(wǎng)絡自主學習利弊
  翻譯課堂教學由于課時少,實踐機會少等諸多不利翻譯實踐能力培養(yǎng)的因素,翻譯課程網(wǎng)絡自主學習將成為提高翻譯能力不可或缺的手段,因此,網(wǎng)絡自主學習課程的研究成為翻譯課程教學的一個有機組成部分。翻譯課程網(wǎng)絡自主學習,主要是為了順應翻譯學科發(fā)展的實際,順應社會對翻譯人才的需求,順應學生對提高翻譯能力和翻譯素養(yǎng)的現(xiàn)實需求,在翻譯教學上真正實現(xiàn)以學生為中心的教學理念,激發(fā)學生學習翻譯的主動性、互動性和創(chuàng)造性。營造一種能支持情境創(chuàng)設、啟發(fā)思考、信息獲取、資源共享、多重交互。自主探究、協(xié)作學習等多方面要求的新型教學環(huán)境。實現(xiàn)一種技能發(fā)揮教師主導作用又能充分體現(xiàn)學生主體地位的以“自主、探究、合作”為特征的教、學方式,從而把學生的主動性積極性創(chuàng)造性較充分地發(fā)揮出來(何培芬,2007)。
  網(wǎng)絡輔助翻譯課程集成了大量的翻譯教學資源和設計了較豐富的翻譯教學活動,學生可以根據(jù)自己的學習情況和能力,自主開展翻譯學習,實現(xiàn)因材施教。網(wǎng)絡為學生提供海量的信息,學生可以通過網(wǎng)絡的記憶功能,避免重復的翻譯工作,并通過網(wǎng)絡的平行文本進行比照,彌補了中國學生英語語言能力不足的缺陷,降低了漢譯英的難度,消除了學生慣有的為難情緒,增加譯文的地道性;還可利用網(wǎng)絡信息,提高對文本的理解。在傳統(tǒng)的翻譯練習模式下,很多學生是為老師作翻譯,不認真閱讀原文、譯文粗制濫造,馬虎了事;在網(wǎng)絡學習下的翻譯練習,練習譯文通過小組討論的形式發(fā)布在網(wǎng)絡上,擴大了讀者群,學生潛意識中有把練習做得更好的沖動,因此,質(zhì)量意識逐步地得到了提高。
  但在網(wǎng)絡自主學習中,處在虛擬的世界中,學生易出現(xiàn)焦躁、迷茫與失落等情緒,不知道學什么怎么學,不能持之以恒地參加網(wǎng)上學習交流活動,在自主學習遇到問題時,得不到幫助和指導,缺乏人際交流,學習者難以進行錯誤分析,也不利于教書育人。
  網(wǎng)絡自主學習的培養(yǎng)在中國傳統(tǒng)說教式教學觀念以及應試教育的主流環(huán)境中,是一個挑戰(zhàn)。 對學生而言,網(wǎng)絡學習使學生有了自主學習的權(quán)利和途徑,但同時又沒了依靠,少了競爭,這對學生的自我管理水平是一個考驗,同時也對翻譯教師提出了考驗。
  3 結(jié) 語
  傳統(tǒng)翻譯教學與網(wǎng)絡自主學習各有利弊,應將二者有機地結(jié)合起來,充分利用各自的優(yōu)勢進行資源整合,一方面發(fā)展學生的語言能力,另一方面幫助學生構(gòu)建個體語言體系,使學生的翻譯能力提到全面發(fā)展與提高。教學中沒有固定不變的萬能模式,為了達到所預期的目的及教學效果,就要根據(jù)實際情況調(diào)整教學模式,以滿足學生的學習要求。純粹的教師課堂授課模式已不能滿足不同層次學生的發(fā)展要求,但純粹的網(wǎng)絡自主學習模式對那些基礎薄弱,自居定較差的學生來說可能難以完成學習任務,折中的辦法就是將網(wǎng)絡自主學習模式與課堂教學模式按不同比例進行整合,形成動態(tài)的整合模式,以利于學生的翻譯學習與能力的建構(gòu)。

參考文獻
[1] 段自力. 網(wǎng)絡輔助課程與翻譯教學整合實證研究. 中國翻譯,2008(2)
[2] 王軍禮.網(wǎng)絡資源在翻譯中的應用. 外語電化教學,2007年(2)
[3] 何培芬. 網(wǎng)絡信息技術(shù)與外語課程整合的理論與方法.外語電化教學2007(1))
[4] 黃芳. 計算機網(wǎng)絡輔助英語教學的新模式探討.外語電化教學,2007(5)
[5] 袁小陸. 交互式大學英語自主學習模式研究.外語電化教學,2007(5)
[6] 李琳琳,高鵬.網(wǎng)絡外語教學模式下自主學習能力培養(yǎng)芻議.外語電化教學,2007(6)
[7] 曹進,王灝.基于計算機與網(wǎng)絡技術(shù)的外語課程資源整合策略研究.外語電化教學,2007(3)

關鍵字:教育
About Us - 關于我們 - 服務列表 - 付費指導 - 媒體合作 - 廣告服務 - 版權(quán)聲明 - 聯(lián)系我們 - 網(wǎng)站地圖 - 常見問題 - 友情鏈接
Copyright©2014安裝信息網(wǎng) m.78375555.com. All rights reserved.
服務熱線:4000-293-296 聯(lián)系電話:0371-61311617 傳真:0371-55611201 QQ: 郵箱:zgazxxw@126.com 豫ICP備18030500號-4
未經(jīng)過本站允許,請勿將本站內(nèi)容傳播或復制
安全聯(lián)盟認證