游離的荒原人略談
論文摘要:凱瑟琳·安·波特是二十世紀(jì)美國文壇上的杰出的短篇小說家,她對創(chuàng)作一直都采取嚴(yán)格認(rèn)真的態(tài)度,這使得篇篇佳作流于其筆端之下!妒㈤_的猶大花》刻畫了墨西哥民族革命中一個熱烈追求信仰的女主人公逐漸發(fā)現(xiàn)真相的過程,自己原本是一個游離于宗教、革命和愛情之外的荒原人,作品中以圣經(jīng)中的叛徒猶大的傳說諷刺了人對革命理想、宗教和愛情的背叛,表現(xiàn)出作者對革命虛偽的憎恨、宗教背叛的焦慮以及對愛的無能的無助。從而表明人只有真正的信仰和純潔的愛才能生存,最終奠定了波特作品關(guān)懷人性的主基調(diào)。
論文關(guān)鍵詞:凱瑟琳,安,波特,盛開的猶大花,荒原人,諷刺
凱瑟琳·安·波特是二十世紀(jì)美國文壇上的杰出的短篇小說家,她對創(chuàng)作一直都采取嚴(yán)格認(rèn)真的態(tài)度,這使得篇篇佳作流于其筆端之下。《盛開的猶大花》刻畫了墨西哥民族革命中一個熱烈追求信仰的女主人公逐漸發(fā)現(xiàn)真相的過程,自己原本是一個游離于宗教、革命和愛情之外的荒原人,作品中以圣經(jīng)中的叛徒猶大的傳說諷刺了人對革命理想、宗教和愛情的背叛,表現(xiàn)出作者對革命虛偽的憎恨、宗教背叛的焦慮以及對愛的無能的無助。從而表明人只有真正的信仰和純潔的愛才能生存,最終奠定了波特作品關(guān)懷人性的主基調(diào)。
凱瑟琳·安·波特是二十世紀(jì)美國文壇上的杰出的短篇小說家,她對創(chuàng)作一直都采取嚴(yán)格認(rèn)真的態(tài)度,這使得篇篇佳作流于其筆端之下!妒㈤_的猶大花》刻畫了墨西哥民族革命中一個熱烈追求信仰的女主人公逐漸發(fā)現(xiàn)真相的過程,自己原本是一個游離于宗教、革命和愛情之外的荒原人,作品中以圣經(jīng)中的叛徒猶大的傳說諷刺了人對革命理想、宗教和愛情的背叛,表現(xiàn)出作者對革命虛偽的憎恨、宗教背叛的焦慮以及對愛的無能的無助。從而表明人只有真正的信仰和純潔的愛才能生存,最終奠定了波特作品關(guān)懷人性的主基調(diào)。
《盛開的猶大花》系凱瑟琳·安·波特短篇小說的杰出代表作之一。故事描寫的女主人公勞拉,因受理想主義感召、只身來到墨西哥卻卷入了該國的一場激進(jìn)革命;她對各派系斗爭的革命領(lǐng)導(dǎo)人逐漸失去信心,可又無法擺脫困境。勞拉常常給一位權(quán)勢很大的領(lǐng)導(dǎo)人布拉焦尼和他那些已被監(jiān)禁或流亡中的追隨者傳遞情報。然而,作為領(lǐng)導(dǎo)人的布拉焦尼貪戀權(quán)勢、殘忍無情、自我放縱,他時常撥動琴弦在勞拉窗前歌唱,企圖誘引她;他還喃喃自語同她大談革命與愛情之間的關(guān)系,話題繼而轉(zhuǎn)入暴力活動。勞拉則把他的槍支擦得锃亮,一邊交給他一邊諷刺性地建議他去殺人越貨。布拉焦尼的年輕追隨者歐亨尼奧由于對革命喪失信心而在獄中服用勞拉給他的麻醉藥品自殺。隨后,布拉焦尼從他躲藏了一個月之久的旅館返回家中,與他那忠實的妻子和好。勞拉在夢中夢見死去的歐亨尼奧召喚她與他同行,勞拉拒絕,他便折下猶大樹上暖呼呼的、淌著鮮血似的汁水的花讓她吞食;勞拉狼吞虎咽地吃著花,歐亨尼奧高呼“殺人犯……這是我的肉體和鮮血”,勞拉嚷叫著“不”而從睡夢中驚醒。
受理想主義感召,勞拉只身來到墨西哥參加社會主義革命,并時刻提醒自己“除了用來證明一種理想以外,我個人的命運算不了什么”(第259頁)。然而,革命陣營內(nèi)的腐敗殘暴令她困惑絕望。革命領(lǐng)導(dǎo)人布拉焦尼這個貪吃的大胖子并不能讓她聯(lián)想到一個真正革命者的形象,因為一個革命者既然有崇高的信仰,就應(yīng)該長得瘦削、生機勃勃,成為一切抽象美德的化身;而他愛自己愛得一往情深,體貼入微,永遠(yuǎn)對自己寬大為懷,他這種對自我的愛漫無節(jié)制地泛濫使得勞拉感到恐懼。這是她所沒有預(yù)料到的革命形勢,且與她來到墨西哥的初衷迥然不同。小說中另一具有諷刺意味的情節(jié)是:勞拉在布拉焦尼和他的追隨者們之間的角色也讓她感到尷尬與無奈,作為革命者,勞拉到牢房探望信仰相同的囚犯,但是她所能帶給他們的卻不是無限的革命希望和前景,而僅僅是給他們帶去他們喜歡的麻醉劑,“今夜對你們來說是一個真正的夜晚”(第260頁),勞拉希望借助藥物的作用讓革命者們沉沉大睡,徹底忘記牢獄之苦;而那些獄中人也“發(fā)覺她給人安慰,是個有用的人”。革命這一圣神而莊嚴(yán)的事件,本應(yīng)是一群熱血沸騰、忠肝義膽的時代英雄所領(lǐng)導(dǎo)勞苦大眾秉持著美好憧憬與希望,人人為之實現(xiàn)而努力奮斗的崇高目標(biāo);而在這里勞拉所見證的革命形勢讓她感到迷茫。革命領(lǐng)導(dǎo)人布拉焦尼屬于典型的投機分子,他揮霍與褻瀆手中的權(quán)利,革命領(lǐng)導(dǎo)權(quán)之于他并非是民族氣概和民族責(zé)任的象征,而是他發(fā)財致富、驕奢淫逸的權(quán)杖,“這種權(quán)使他能毫無錯過地占有許多東西”(第259頁)。布拉焦尼的自大讓勞拉感覺到寒冷和危險感,頓時,勞拉內(nèi)心深處的革命理想幻化成一種充滿暴力與血腥的預(yù)兆。勞拉越來越清晰地認(rèn)識到了革命的真正面目,他們打著民族解放的旗號各自為政、為自己攫取最大的利益,置百姓大眾的生死于不顧。冠冕堂皇的說法與現(xiàn)實的情況形成了強烈反差,這無疑是對墨西哥民族革命予以最大的諷刺。勞拉在面對如此荒唐的革命理想也只有茫然與手足無措。
本以為宗教信仰可以給人以心靈上的慰藉,可故事結(jié)尾處勞拉那強烈宗教象征意味的夢境卻成為她的腳踵。因服用麻醉劑而死的歐亨尼奧出現(xiàn)在勞拉的夢境中,他召喚勞拉跟隨他去看一個新的國家,可夢境中的險惡征途讓勞拉拒絕前行,“那么,吃這些花,可憐的囚犯,歐亨尼奧用憐憫的聲音說,拿著吃吧;從那棵猶大樹上,他摘下暖呼呼、淌著鮮血似的汁水的話,遞到她的嘴旁。她看到他的手是沒有肉的,幾根又小又白的木化石似的枝條,他的眼窩里沒有光,可是她狼吞虎咽地吃花,因為那些花又消饑又解渴。殺人犯!歐亨尼奧說,又是吃人肉的!這是我的肉體和鮮血!”
“盛開的猶大花”一詞首先出現(xiàn)在艾略特的《小老頭》一詩中:
在一年的春季
基督老虎來了
在墮落的五月,山茱萸,栗子,盛開的猶大花,
給人吃掉,給人掰開,給人喝下
在竊竊私語中。
關(guān)鍵字:社會科學(xué)