相關(guān)鏈接: 北京安全網(wǎng) 北京質(zhì)量網(wǎng) 北京論文網(wǎng) 北京資訊網(wǎng)
[摘要]高職高專院校大學(xué)英語教學(xué)長久以來都是實施基礎(chǔ)英語教學(xué),這一傳統(tǒng)英語教學(xué)模式對于學(xué)生英語水平和能力的提高收效甚微。因此,大學(xué)英語教學(xué)一直被詬病是大學(xué)課程里最費時,費力的一門課程。針對這一現(xiàn)象,本文研究的主要內(nèi)容就是如何將專業(yè)英語教學(xué)與基礎(chǔ)英語教學(xué)進行整合,在高職高專院校建立一種新型的大學(xué)英語教學(xué)模式。加強學(xué)生的專業(yè)水準,為社會培養(yǎng)實用型的人才。
論文關(guān)鍵詞:基礎(chǔ)英語教學(xué),專業(yè)英語教學(xué),教學(xué)方法,專業(yè)教師,融合
一、引言
隨著社會的日益開放和國際間的廣泛交流,我國對于外語人才的需求大大增加,尤其是我國加入WTO以后,對外交流已擴大到社會的各個領(lǐng)域,各行各業(yè)對復(fù)合型人才,即既精通專業(yè),又有較強的外語能力的人才需求越來越大,教育部提出職業(yè)教育“以服務(wù)為宗旨,以就業(yè)為導(dǎo)向,以能力為本位”的辦學(xué)方向。高等教育的目的就是培養(yǎng)與企業(yè)“無縫銜接”適應(yīng)社會需求的人才。作為高職院校,如何區(qū)別于普通高校,將基礎(chǔ)英語教學(xué)與專業(yè)英語教學(xué)相結(jié)合,培養(yǎng)出適應(yīng)于社會所需要的實用型人才是一項值得思考的問題。本文研究的主要內(nèi)容就是如何將專業(yè)英語教學(xué)與基礎(chǔ)英語教學(xué)進行整合,在高職高專院校建立一種新型的大學(xué)英語教學(xué)模式。
作者通過一系列的文獻檢索,發(fā)現(xiàn)高職高專院校的大學(xué)英語教學(xué)還是停留在基礎(chǔ)英語教學(xué)階段,主要是訓(xùn)練學(xué)生的聽說讀寫能力,而沒有針對學(xué)生的專業(yè)特色把基礎(chǔ)英語教學(xué)和專業(yè)英語教學(xué)整合起來。這樣,導(dǎo)致學(xué)生經(jīng)過兩年的大學(xué)英語學(xué)習(xí),英語水平還是停留在高中階段,甚至有的學(xué)生出現(xiàn)下滑現(xiàn)象。學(xué)生在就業(yè)時普遍反映英語沒有發(fā)揮任何作用,與他們所找的工作毫不相關(guān),兩年的英語學(xué)習(xí)等于白學(xué)。大學(xué)英語教學(xué)存在如此多的弊端,是到了考慮大學(xué)英語何去何從的時候了。許多學(xué)者針對這個問題提出了各自的觀點,有的學(xué)者認為應(yīng)該把大學(xué)英語改為專業(yè)英語,比如旅游英語,經(jīng)濟英語,市場營銷英語等等;也有的學(xué)者提出學(xué)術(shù)英語,行業(yè)英語等等各種各樣的教學(xué)模式。大學(xué)英語教學(xué)已經(jīng)被推到了風(fēng)口浪尖上,本文作者認為可以把基礎(chǔ)英語教學(xué)和專業(yè)英語教學(xué)融合起來,建立一種新型大學(xué)英語教學(xué)模式。
二、基礎(chǔ)英語教學(xué)與專業(yè)英語教學(xué)之爭
大學(xué)基礎(chǔ)英語教學(xué)與專業(yè)英語教學(xué)之爭由來已久。李佩在向中國科學(xué)院各研究所發(fā)出的征求意見分歧和斗爭:“近年來,我國外語界對大學(xué)公共英語教學(xué)應(yīng)取向‘科技英語’(ESP)還是‘普遍英語’(GE)一直有所爭議。贊成‘科技英語’者認為隨著科學(xué)技術(shù)的飛速發(fā)展,國際交往的日益頻繁,英語已成為國際學(xué)術(shù)交流所必備的工具,因此認為‘科技英語’或‘學(xué)術(shù)英語’(EAP)應(yīng)是大學(xué)英語的主攻方向,以滿足學(xué)生的特殊需要。而主張‘普通英語’者則認為只有讓學(xué)生打下一個扎實的英語基礎(chǔ),方能真正使其起到得心應(yīng)手的工具作用。”“上述兩種觀點在幾十年時間內(nèi)此起彼伏,斗爭十分激烈,有時甚至還卷入政治斗爭的旋窩”。但每次爭論的結(jié)果均以基礎(chǔ)英語派獲得勝利,并在斗爭中一步步加強了大學(xué)英語基礎(chǔ)英語的地位,以至到了2007年制訂的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》,“專業(yè)英語”基本上見不到影子。世界上高校的大學(xué)英語教學(xué)在上世紀末都相繼轉(zhuǎn)入了ESP和EAP教學(xué),我國大學(xué)英語始終停留在基礎(chǔ)英語教學(xué),主要原因不能不說和堅持大學(xué)英語的性質(zhì)是素質(zhì)教育有關(guān)。堅持素質(zhì)教育課程性質(zhì)意味著大學(xué)英語必須是基礎(chǔ)英語。道理非常簡單:人文素質(zhì)教育是以人文內(nèi)容的課文選材作為載體和媒介的。
二、三十年前因英語教學(xué)資源匱乏,大學(xué)新生的英語總體水平還是比較低的,在語言基礎(chǔ)不扎實的情況下開展專業(yè)英語教學(xué),勢必影響學(xué)生語言知識的積累和語言技能的提高。但最近十年里,全國的中小學(xué)英語教學(xué)有了很大的提高,大學(xué)新生的英語水平有了一個質(zhì)的飛躍,這是有目共睹的事實;隨著《高中課標》的實施,越來越多的新生將達到《要求》中一般要求所規(guī)定的聽、說、讀、寫標準也是一個客觀的估計,這就為大學(xué)英語教學(xué)重點由基礎(chǔ)普通英語教學(xué)向?qū)I(yè)英語教學(xué)轉(zhuǎn)移創(chuàng)造了條件。
三、基礎(chǔ)英語教學(xué)與專業(yè)英語教學(xué)的融合
。ㄒ唬┗A(chǔ)英語教學(xué)
本文主要討論的是非英語專業(yè)的學(xué)生的基礎(chǔ)英語教學(xué)!洞髮W(xué)英語教學(xué)大綱》明確提出基礎(chǔ)階段英語教學(xué)以語言共核這一概念是語言學(xué)家在對語言功能意念的研究中形成的,它指操某種語言的人中大多數(shù)人都使用的那部分語言。這部分語言超越地域、教育、社會地位、職業(yè)態(tài)度、話題干擾等因素,在詞匯、語法系統(tǒng)以及意念功能方面表現(xiàn)不出差異。語言共核這一特點應(yīng)用于語言教學(xué)是指所有學(xué)習(xí)某種語言者,不論其學(xué)習(xí)目的為何,不管其專業(yè)如何不同,都必須掌握的那部分語言及其表達方式。
。ǘ⿲I(yè)英語教學(xué)
專業(yè)英語是指語言共核外的擴大部分,是適用于某個特定語言場合的部分。語言的具體使用,會隨言語環(huán)境的不同而從語言整體的核心部分向這一或那一方向遷移,因而形成了一個“相對中心”。這個中心即學(xué)習(xí)者的具體交際所需要的語言部分。確定“相對中心”就是對具體環(huán)境的言語手段進行選擇。對言語環(huán)境作限制是專門語言教學(xué)所提出的特定要求。如果一門語言課的內(nèi)容最接近于學(xué)生的功能需要,語言教學(xué)就可能取得最好的效果。
。ㄈ┗A(chǔ)英語教學(xué)向?qū)I(yè)英語教學(xué)的過渡
基礎(chǔ)英語教學(xué),也就是我們通常所理解的普通英語教學(xué),教學(xué)目標是為了讓學(xué)生掌握英語語言共核部分,即聽、說、讀、寫、譯五大英語基本技能。各高職高專院校開設(shè)的大學(xué)英語課程無不圍繞這個主體任務(wù),表現(xiàn)出對英語語言共核教學(xué)的重視。然而我國英語語法學(xué)家章振邦教授(2003)明確提出“需要對我國外語教育作戰(zhàn)略性的調(diào)整,要點是把普通英語教學(xué)任務(wù)全部下放到中學(xué)階段去完成,以便學(xué)生進入高校時便可關(guān)注于專業(yè)英語的學(xué)習(xí)。”這就從戰(zhàn)略的高度給大學(xué)英語教學(xué)改革指明了新的方向。
那么作為高職高專院校的大學(xué)英語教師應(yīng)該如何才能做到從基礎(chǔ)英語教學(xué)向?qū)I(yè)英語教學(xué)過渡呢?
1.教學(xué)方法的轉(zhuǎn)移
由于學(xué)生在基礎(chǔ)英語學(xué)習(xí)階段所用的教材是以英語語言共核為主要內(nèi)容,所選的課文偏向于文科性質(zhì)。詞匯基本上是共核的通用詞,不偏向任何專業(yè)。所以在基礎(chǔ)英語教學(xué)階段,教學(xué)方法側(cè)重于訓(xùn)練學(xué)生的英語技能,精講多練。在剛接觸到專業(yè)英語的時候,學(xué)生普遍感到專業(yè)詞匯太多,句子較長,概念和理論難懂,容易產(chǎn)生畏難情緒。因此,幫助學(xué)生從基礎(chǔ)英語學(xué)習(xí)向?qū)I(yè)英語學(xué)習(xí)過渡是高職高專院校教師教學(xué)任務(wù)的重中之重。筆者認為,專業(yè)英語教學(xué)應(yīng)該首先從專業(yè)術(shù)語、詞組、語法特點和語篇結(jié)構(gòu)的分析入手。我們知道每一種服務(wù)于一定活動領(lǐng)域的局限語言都有其各自的語法和詞匯特點。專業(yè)英語中包括的各學(xué)科專門用語都有其突出的詞匯特征,有的是全新詞匯,詞典上根本查不到,如netizen(網(wǎng)民),webzine(網(wǎng)絡(luò)雜志),frankenfood(轉(zhuǎn)基因食物)等;有的是熟詞帶新意,一般詞典的解釋都不是它們的本義,如import (要點),level (指責(zé)),royalty (版稅)等,這使初學(xué)者倍感困難。教師要用針對性地幫助學(xué)生熟悉這些專業(yè)詞匯,掌握它們的構(gòu)詞法,了解專業(yè)英語詞匯的搭配規(guī)律,是專業(yè)英語課堂教學(xué)的一大任務(wù)。
2.基礎(chǔ)英語教師向?qū)I(yè)英語教師轉(zhuǎn)型
基礎(chǔ)英語教學(xué)向?qū)I(yè)英語教學(xué)轉(zhuǎn)移對基礎(chǔ)英語教師提出了新的挑戰(zhàn)。高職高專院校的學(xué)生的英語學(xué)習(xí)普遍沒有明確的目標,缺乏自覺性和主動性,因此,教師的作用顯得尤為重要。
高水平的“雙師型”師資隊伍是良好教學(xué)效果的保證,建設(shè)一支以培養(yǎng)應(yīng)用型人才為目標的高職高專院校的專業(yè)教師隊伍刻不容緩。那么,在這種新的形勢下,基礎(chǔ)英語教師應(yīng)該如何向?qū)I(yè)英語教師轉(zhuǎn)型呢?
(1)資源共享的合作理念
基礎(chǔ)英語教學(xué)向?qū)I(yè)英語教學(xué)轉(zhuǎn)移最大的問題是師資問題。專業(yè)英語教學(xué)對專業(yè)和語言能力都有較高的要求。筆者認為可以把兩種教學(xué)資源結(jié)合起來,實行合作教學(xué)(team co-operation),如加強專業(yè)知識教師與語言教師之間的優(yōu)勢互補,以講座、討論等形式共同切磋,使基礎(chǔ)英語教師對所教學(xué)生的專業(yè)知識也能夠有所認識;加強對課程或教材的內(nèi)容特點,培養(yǎng)目標的了解,這同時也是提倡課程校本研究的重要內(nèi)容。
(2)教師的終身學(xué)習(xí)
專業(yè)英語課程的開設(shè)不管對專業(yè)教師還是基礎(chǔ)英語教師來說都提出了更高的要求,所以加強專業(yè)和語言知識的學(xué)習(xí)是長期的任務(wù)。盡管“基礎(chǔ)英語”在絕大多數(shù)學(xué)校,在很長一段時間里不會消失,但是一部分教師的“轉(zhuǎn)型”是不可避免的,應(yīng)在一邊熟練運用語言知識,一邊注意拓展自己的專業(yè)知識,提高計算機運用能力,加強現(xiàn)代教育學(xué),心理學(xué)的學(xué)習(xí),更應(yīng)該鼓勵其攻讀其他專業(yè)的碩士、博士學(xué)位。
四、結(jié)束語
基礎(chǔ)英語教學(xué)和專業(yè)英語教學(xué)是為同一教學(xué)目標而構(gòu)建的兩個層面。兩者的課程設(shè)置在時間上有先后,而在內(nèi)容上卻可以互相融合,F(xiàn)如今,高職高專院校開設(shè)的大學(xué)英語課程的培養(yǎng)目標是使學(xué)生具備全面的,基本的,綜合的實際語言運用能力。但是,根據(jù)當(dāng)前中國經(jīng)濟的發(fā)展需要和國際交流的實際需求,我們培養(yǎng)出來的人才只有聽、說、讀、寫、譯的技能是遠遠不夠的。21世紀的中國需要的既是有過硬的英語技能也有豐富的其他社會科學(xué)知識的復(fù)合型人才。處理好基礎(chǔ)英語教學(xué)與專業(yè)英語教學(xué)的關(guān)系是大學(xué)英語教學(xué)改革的關(guān)鍵。在教材的選擇上和教學(xué)方法上,專業(yè)英語教學(xué)不能偏離英語語言教學(xué)的主線。基礎(chǔ)英語教學(xué)是在培養(yǎng)學(xué)生的英語技能上下功夫,而專業(yè)英語教學(xué)是在鞏固學(xué)生英語技能的同時提高和拓展人文素質(zhì)。因此,作為高職高專院校,兩年的大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)該進行如下改革:開設(shè)一年的基礎(chǔ)英語,為學(xué)生打下扎實的基礎(chǔ)英語知識;然后,在開設(shè)一年的專業(yè)英語,為學(xué)生第三年的實習(xí),找工作做準備。只有這樣大學(xué)英語課程才能甩掉最費時,費力,而收效甚微的帽子。
參考文獻:
[1]高校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會.高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱[Z].北京:外語教學(xué)與研究出版社. 2000.
[2] hutchingson, Tom and Alan Waters. English for Specific Purposes [M]. Cambridge University Press, 1987.
[3]束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語教學(xué)—理論、實踐與方法[M].上海:上海外語教育出版社,1996.
[4]蔡基剛. ESP與我國大學(xué)英語教學(xué)發(fā)展方向[J].外語界,2004(2),27.
[5]教育部.高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求[M].北京:高等教育出版社,2001.