91精品人妻互换日韩精品久久影视|又粗又大的网站激情文学制服91|亚州A∨无码片中文字慕鲁丝片区|jizz中国无码91麻豆精品福利|午夜成人AA婷婷五月天精品|素人AV在线国产高清不卡片|尤物精品视频影院91日韩|亚洲精品18国产精品闷骚

您當(dāng)前位置:首頁 > 新聞頻道 > 技術(shù)動態(tài) > 正文
淺析從文體修辭角度看Dyingisfine)butDeath

論文導(dǎo)讀::卡明斯(1894-1962)。他的一首關(guān)于落葉的小詩是人們津津樂道的一個奇特詩歌變異。
論文關(guān)鍵詞:E.E.卡明斯,變異

  E.E.卡明斯(1894-1962),美國詩人和小說家。作為第一代英美現(xiàn)代主義詩人,是對現(xiàn)代詩歌的技巧進行實驗性探索的大師,其實他的內(nèi)容并未背離傳統(tǒng),但是他在詩歌形式上所進行的各種嘗試新穎奇特、層出不窮?魉乖谧约旱脑娮髦懈矣跊_破傳統(tǒng)規(guī)則的束縛,給世人展現(xiàn)了詩歌的特殊表現(xiàn)形式,給人們帶來了思維和視覺上的沖擊。他的一首關(guān)于落葉的小詩是人們津津樂道的一個奇特詩歌變異,該詩創(chuàng)造了一片樹葉從樹上落下的視覺上的絕妙效果。如果我們把該詩重新排列,我們可以得出“L(a leaf falls) oneliness,也就是一片樹葉落入孤獨。該詩的視覺效果便是讓詩歌能夠創(chuàng)造出孤獨和沮喪的氛圍?魉沟脑姼璩3>哂幸韵碌奶攸c:字母基本采用小寫,有較多的自創(chuàng)詞和連詞,跨行風(fēng)格別具一格等等。他獨特的詩作風(fēng)格在給詩學(xué)界以沖擊的同時,也樹立了他獨特的個人特色,為詩歌界增添了奇光異彩,也為愛詩賞詩的人們提供了全新的視角。本文以卡明斯的一首小詩dying is fine)but Death為素材英語論文格式,從詩歌變異,突出及其他幾個特點進行了文體學(xué)角度的分析。
  卡明斯的經(jīng)典之作數(shù)不勝數(shù),有前文提到的關(guān)于落葉的小詩l(a,有關(guān)于蚱蜢的小詩r-p-o-p-h-e-s-s-a-g-r,有關(guān)于毒鼠的小詩Me up at does,還有他的月亮詩等等。本文分析的小詩dying isfine)butDeath并不能說是卡明斯詩作中的代表或典型,但是作為其詩作中的一篇,該詩還是傳承和展現(xiàn)了卡明斯詩歌的一貫作風(fēng)。該詩的全文如下:
  dying is fine)but Death
  (e.e.cummings)
  dying is fine)but Death
  ?o
  baby
  i
  wouldn’t like
  Death if Death
  were
  good: for
  When(instead of stopping to think) you
  begin to feel of it, dying
  ‘s miraculous
  why? Be
  cause dying is
  Perfectly natural; perfectly
  Putting
  It mildly lively (but
  Death
  is strictly
  scientific
  &artificial&
  evil&legal)
  we thank thee
  god
  almighty for dying
  (forgive us, o life! The sin of Death
  這篇詩歌是一篇獨白,并飾以一定的神學(xué)色彩,但其同樣也是瑣碎和充滿熱情的。因此,詩歌的主題和詩歌表達的內(nèi)容有著巨大的沖突。
  就詩歌的整體布局而言,它是由一行和三行組成,并且輪流以嚴(yán)格的順序出現(xiàn)。而“?o/baby/i”使讀者進入到了一個爵士音樂的世界,而接下來的詩節(jié)則是從一個宏觀的角度進行描寫雜志網(wǎng)。另外,規(guī)則的形式和順序以及一定程度的輕微變形進一步加強了這種爵士音樂的感覺。發(fā)音上的變異便是和爵士音樂的強度和節(jié)奏聯(lián)系在一起的。另外,death的首字母同樣也與爵士音樂有關(guān)。Death同是也是詩歌的主題以及主旨。因此它的節(jié)奏是最為強烈的。一些細微的變化則是緊隨主旨的,例如主節(jié)奏不變,細微節(jié)奏的改變是為了更好的進行強調(diào).在詩歌的第一行的插入語部分,缺少了前括弧號,而詩歌的最后一行則缺少了后括弧號,這樣做的目的便在于告知讀者這個段落只是整篇詩歌中的一個部分。
  盡管該詩歌維持著一行和三行的輪流互換的形式,但是在大多數(shù)詩行中,我們還是可以看到一些細微的差別.例如,在第三和第七的三行詩節(jié)中敘述主體的轉(zhuǎn)變;在第一,第五,第十一以及第十三詩節(jié)中使用了插入語符號而形成的復(fù)雜結(jié)構(gòu),以及在第九詩節(jié)中僅僅只有一個核心詞Death。在三行詩節(jié)中三句詩的長度都是完全不同的,在第四,第八,第十二詩節(jié)中英語論文格式,第二句詩顯然是要比其他幾句詩要短許多,但是在第二詩節(jié)的第二句詩卻要長過其他幾句。第六詩節(jié)的順序是由長到短,而第十詩節(jié)則是長度一致。這些變異都使得整篇詩歌更加富有節(jié)奏感而不會顯得單調(diào)乏味。
  而整篇詩歌的平衡和排比都增加了這篇詩歌的節(jié)奏感,例如第六,第十四,第二十行都是以同一個詞開頭以及結(jié)尾,而第十一行則是以相同的字母開頭和結(jié)尾。而詩篇的第一行和最后一行,以及第八行和第十二行都通過標(biāo)點符號斷成兩個部分形成排比結(jié)構(gòu)。
  總而言之,我們可以看到這篇詩歌的規(guī)則性以及改變都是與十分具有節(jié)奏感的爵士音樂聯(lián)系在一起的。規(guī)則強調(diào)了死亡的不可避免,改變則預(yù)示人充滿活力的一生,盡管要面對死亡,但還是充滿著趣味。這通過對于dying和death的比較可以輕易看出。
  這首詩顯然也屬于卡明斯風(fēng)格的視覺詩,全詩總共25行,詩行的長度不等。詩歌換行呈現(xiàn)不規(guī)則狀態(tài)。歸納起來,從文體學(xué)的角度來分析,該詩的最主要特點就是變異(deviation)。在一些文學(xué)作品中,特別是在詩歌中,往往會出現(xiàn)一些與普通語言迥異的表達形式。這是源自于詩人在使用語言時有意識的創(chuàng)造。因此詩歌可以突破常規(guī)的語法的限制,以一種特殊的甚至是前所未有的形式表達主題(point of view),這種方法被稱為變異。而卡明斯不喜歡從眾,追求獨樹一幟的詩作風(fēng)格很大程度上便是通過變異來實現(xiàn)的。
  變異偏離語言使用的常規(guī)而選擇未被前人所用的表達方式,創(chuàng)造性地使用語言。著名的英國文體學(xué)家里奇(Leech)認為,創(chuàng)造性地使用語言有兩層意思:一是指作家創(chuàng)新地運用已有語言;而是指作家創(chuàng)造了已有語言中不存在的交際方式。而雅各布遜稱變異為“對于常用語言的有組織的暴力行為”。根據(jù)文體學(xué)家秦秀白的觀點,變異只是一種手段,而不是目的,其目的在于造成一種“突出”(foregrounding),即不尋常,從而起到引人注目的作用,使人們深入思考其中的內(nèi)涵。Geoffrey Leech在 A Linguistic Guide to English Poetry 中主要列舉出的變異形式有:詞匯變異、語音變異、語法變異、書寫變異、語義變異、方言變異、語域變異和歷史時代的變異等。變異出現(xiàn)的文體主要有詩歌、小說、宗教文件、法律文件以及報刊文章等。
  在他的這首dyingis fine)but Death一詩中同樣不乏變異和突出之處。主要可以分為以下幾類:
  一、語法變異(Grammatical deviation),語法變異主要指的是詩人故意違反正常語法標(biāo)準(zhǔn)英語論文格式,或缺省主語、謂語,或調(diào)換詞序,使不符語法標(biāo)準(zhǔn)的表達為詩歌主題的表達服務(wù)?魉狗浅I瞄L對詩歌進行語法變異,在這首小詩中,我們可以發(fā)現(xiàn)語法變異主要有以下幾個方面:首先,在整首詩中,我們發(fā)現(xiàn)標(biāo)點符號的使用非常不合常理,例如在詩歌的第一行的插入語部分,缺少了前括弧號,而詩歌的最后一行則缺少了后括弧號,當(dāng)然作者這樣做是具有深刻的含義的雜志網(wǎng)。目的便在于告知讀者這個段落只是整篇詩歌中的一個部分。詩人也便是采用這樣的方式體現(xiàn)其詩作的獨到之處,表現(xiàn)他對反常規(guī)的追求。
  二、書寫變異(Graphological deviation),卡明斯擅長根據(jù)自己詩歌所要表達的意境,在詩歌的書寫形式上做文章。他最典型的例子是小詩l(a。本詩雖然沒能給讀者那樣強烈的視覺沖擊,但是細細瞧來,也會發(fā)現(xiàn)其書寫上的幾個變異:首先,整篇詩歌都是一行和三行的輪流交換形式,這樣做,使得整篇詩歌格局分布上比較平衡,造成視覺上愉悅的效果以及朗讀時的節(jié)奏感。并且詩人將第十一行中的dying’s,第十二行中的because拆成兩行書寫,即書寫變異,目的便是為了滿足整篇詩歌一行和三行輪流交換的形式以達到詩歌整體布局的平衡。另外,在這首詩中,只有Death一詞大寫,其余句首單詞的首字母都是小寫的,Death一詞大寫的目的便在于突出該詞為文章的關(guān)鍵詞開頭以及結(jié)尾,而第十一行則是以相同的字母開頭和結(jié)尾。而詩篇的第一行和最后一行,以及第八行和第十二行都通過標(biāo)點符號斷成兩個部分形成排比結(jié)構(gòu),這樣增加了整篇詩歌的節(jié)奏感和韻律感。
  三、詞匯變異(Lexical deviation)英語論文格式,卡明斯還有一個獨特詩歌風(fēng)格就是在詞匯上的變異。例如,在詩歌中第二十二行,詩人使用源自古英語的thee(thou的賓格),意思為你。當(dāng)然,詩人不會無緣無故地臨時造詞或者連寫單詞?魉挂彩浅鲇诟玫乇憩F(xiàn)詩歌主題的目的在詞匯上進行變異的,風(fēng)格獨特,發(fā)人深省。
  由于受到本身教育環(huán)境的影響和當(dāng)時代后印象派和現(xiàn)代派繪畫風(fēng)格的熏陶,卡明斯對自由詩情有獨鐘。他的詩是視覺詩,是立體詩,他讓詩歌不再僅僅局限于詞匯的創(chuàng)造,而是使詩歌的形式表現(xiàn)出其強大的爆發(fā)力和表現(xiàn)力?魉故峭瑫r代詩人中最具有革新意識的詩人之一,他通過詩歌的語言試驗拓寬了詩歌的意義,強化了詩歌的視覺效果,使他成為美國獨樹一幟的現(xiàn)代實驗派詩人。從卡明斯的詩中,我們可以看出,形式的力量完全不亞于內(nèi)容,形式對表現(xiàn)內(nèi)容的作用是不可估量的。本文用文體學(xué)的觀點對卡明斯作品中形式變異的目的進行了分析,使讀者更好地了解了詩人透過詩歌所要表達的思想內(nèi)涵。

參考文獻:
【1】英語文體學(xué)教程/張德祿,張國編著—北京:高等教育出版社,2008.02
【2】英語文體學(xué)教程/徐有志編著—北京:高等教育出版社,2005,03
 

關(guān)鍵字:教育,北京
About Us - 關(guān)于我們 - 服務(wù)列表 - 付費指導(dǎo) - 媒體合作 - 廣告服務(wù) - 版權(quán)聲明 - 聯(lián)系我們 - 網(wǎng)站地圖 - 常見問題 - 友情鏈接
Copyright©2014安裝信息網(wǎng) m.78375555.com. All rights reserved.
服務(wù)熱線:4000-293-296 聯(lián)系電話:0371-61311617 傳真:0371-55611201 QQ: 郵箱:zgazxxw@126.com 豫ICP備18030500號-4
未經(jīng)過本站允許,請勿將本站內(nèi)容傳播或復(fù)制
安全聯(lián)盟認證